Wednesday, 22 August 2012

August 27,2012.Day 21 .Bhagavad Gita - As It Is .Chapter 1 (Continued) Text 16 to 18



 BHAGAVAD GITA - As It Is Original by His Divine Grace Srila Prabhupada
Day 21. 27.8.2012   
Chapter 1. Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra (Continued)
TEXT 16-18
anantavijayam raja 
kunti-putro yudhisthirah
 
nakulah sahadevas ca
 
sughosa-manipuspakau
kasyas ca paramesv-asah 
sikhandi ca maha-rathah
 
dhrstadyumno viratas ca
 
satyakis caparajitah
  drupado draupadeyas ca 
sarvasah prthivi-pate
 
saubhadras ca maha-bahuh
 
sankhan dadhmuh prthak prthak
SYNONYMS
      ananta-vijayam--the conch named Ananta-vijaya; raja--the king;kunti-putrah--the son of Kunti; yudhisthirah--Yudhisthira; nakulah--Nakula; sahadevah--Sahadeva; ca--and; sughosa-manipuspakau--the conches named Sughosa and Manipuspaka; kasyah--the King of Kasi (Varanasi); ca--and; parama-isu-asah--the great archer; sikhandi--Sikhandi; ca--also; maha-rathah--one who can fight alone against thousands; dhrstadyumnah--Dhrstadyumna (the son of King Drupada);viratah--Virata (the prince who gave shelter to the Pandavas while they were in disguise); ca--also; satyakih--Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord Krsna); ca--and; aparajitah--who were never vanquished before; drupadah--Drupada, the King of Pancala;draupadeyah--the sons of Draupadi; ca--also; sarvasah--all; prthivi-pate--O King; saubhadrah--the son of Subhadra (Abhimanyu); ca--also;maha-bahuh--mighty-armed; sankhan--conchshells; dadhmuh--blew;prthak prthak--each separately.
TRANSLATION
       King Yudhisthira, the son of Kunti, blew his conchshell, the Ananta-vijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughosa and Manipuspaka. That great archer the King of Kasi, the great fighter Sikhandi, Dhrstadyumna, Virata and the unconquerable Satyaki, Drupada, the sons of Draupadi, and the others, O King, such as the son of Subhadra, greatly armed, all blew their respective conchshells.

 PURPORT
     Sanjaya informed King Dhrtarastra very tactfully that his unwise policy of deceiving the sons of Pandu and endeavoring to enthrone his own sons on the seat of the kingdom was not very laudable. The signs already clearly indicated that the whole Kuru dynasty would be killed in that great battle. Beginning with the grandsire, Bhisma, down to the grandsons like Abhimanyu and others--including kings from many states of the world--all were present there, and all were doomed. The whole catastrophe was due to King Dhrtarastra, because he encouraged the policy followed by his sons.



No comments:

Post a Comment