Thursday, 28 February 2013

February 28,2013.Day 106. Srimad Valmiki Ramayan - The First Epic Poem Of India. (Continued)


Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties
Chapter [Sarga] 3
विघातम् च अभिषेकस्य राघवस्य विवासनम् |
राज्ञः शोकम् विलापम् च पर लोकस्य च आश्रयम् || १-३-१३
13. vighaatam ca abhishhekasya = disruption also, royal unction; raaghavasya vivaasanam = Rama's, exile; raaj~naaH shokam vilaapam ca = King Dasharatha's, grief, bewailing, and; para lokasya cha aashrayam = into other, world, also, taking shelter [demise.]
Disruption in royal unction of Raghava; his exile to forests; King Dasharatha's grief and bewailing, and thus his departing to other worlds... [1-3-13]
प्रकृतीनाम् विषादम् च प्रकृतीनाम् विसर्जनम् |
निषाद अधिप संवादम् सूतोपावर्तनम् तथा || १-३-१४
14. prakR^itiinaam visaadam ca = of subjects, grieving, also; prakR^itiinaam visarjanam = people, leaving off; niSaada adhipa samvaadam = tribal, chief, conversing with; suuta upaavartanam tathaa = charioteer, returning of, thus.
The grief of the subjects; Rama leaving them off; his conversing with tribal chief Guha; returning the charioteer Sumantra to kingdom from forests, leaving the trio at the banks of river Ganga... all these elements are well- described. [1-3-14]
गङ्गायाः च अपि संतारम् भरद्वाजस्य दर्शनम् |
भरद्वाज अभ्यनुज्ञात् चित्रकूटस्य दर्शनम् || १-३-१५

15. ga.ngaayaaH ca api samtaaram = River Ganga, also, even, crossing over; bharadvaajasya darshanam = of Sage Bharadwaja, seeing;bharadvaaja abhyanuj~naanaat = on Bharadwaja's advise; chitrakuuTasya darshanam = of Chitrakuta, seeing [visiting.]
Crossing over River Ganga; looking up Sage Bharadwaja; their look up at Chitrakuta on Sage Bharadwaja's advise... [1-3-15]
वास्तु कर्म निवेशम् च भरत अगमनम् तथा |
प्रसादनम् च रामस्य पितुः च सलिल क्रियाम् || १-३-१६
16. vaastu karma nivesham = architectural, work [construction of hermitage,] dwelling in; bharata agamanam tathaa = Bharata's, arrival, then;prasaadanam ca raamasya = for graciousness, also, of Rama; pituH salila kriyaam = to father, water, oblation.
Construction of a hermitage and dwelling therein; Bharata's arrival at that place for the graciousness of Rama to take back the kingdom; Rama's denial of it; Rama's offering water oblations to his father on hearing the demise of his father... [1-3-16]
पादुका अग्र्य अभिषेकम् च नन्दि ग्राम निवासनम् |
दण्डकारण्य गमनम् विराधस्य वधम् तथा || १-३-१७
17. paadukaaH agrya abhishhekam ca = sandals [shoes,] high, enthroning, also; nandi graama nivaasanam = in Nandigrama, village, living of Bharata; dandaka araNya gamanam = Dandaka, forests, going; viraadhasya vadham tathaa = Viradha's, killing, thus.
Enthroning shoe-sandals of Rama by Bharata; Bharata's living in a village Nandigrama; Rama's going to Dandaka forests; killing the demon named Viradha... [1-3-17]
दर्शनम् शरभङ्गस्य सुतीक्ष्णेन समागमम् |
अनसूया समाख्या च अङ्गराग्स्य च अर्पणम् || १-३-१८
18. darshanam sharabha.ngasya = seeing [visiting,] Sage Sarabhanga; sutiikshNena samaagamam = with Sage Suteekshna, meeting; anasuuya samaakhyaa ca = Anasuya, the hermitic lady, smooth, speaking, also; a.nga = body; raaga = applying cream; ca = also; arpaNam = giving.
Rama's visit to Sage Sarabhanga and Suteekshna; their visiting hermitic lady Anasuuya, and her smooth speaking with Seetha and also her giving a body cream to Seetha...[by applying which cream Seetha will not wither away in the rough weather of woods. These details are incorporated with great care.] [1-3-18]





No comments:

Post a Comment