BHAGAVAD GITA - As It Is Original by His Divine Grace Srila Prabhupada Day 15. 21.8.2012 Chapter 1. Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra (Continued) TEXT 10
Day
15. 21.8.2012
Chapter 1. Observing the Armies
on the Battlefield of Kuruksetra (Continued)
TEXT 10
aparyaptam tad asmakam
balam bhismabhiraksitam
paryaptam tv idam etesam
balam bhimabhiraksitam
SYNONYMS
aparyaptam--immeasurable; tat--that; asmakam--of ours; balam--strength; bhisma--by Grandfather Bhisma; abhiraksitam--perfectly protected; paryaptam--limited; tu--but; idam--all these; etesam--of the Pandavas; balam--strength; bhima--by Bhima; abhiraksitam--carefully protected.
TRANSLATION
Our
strength is immeasurable, and we are perfectly protected by Grandfather Bhisma,
whereas the strength of the Pandavas, carefully protected by Bhima, is limited.
PURPORT
Herein an estimation of comparative strength is made by
Duryodhana. He thinks that the strength of his armed forces is immeasurable,
being specifically protected by the most experienced general, Grandfather
Bhisma. On the other hand, the forces of the Pandavas are limited, being
protected by a less experienced general, Bhima, who is like a fig in the
presence of Bhisma. Duryodhana was always envious of Bhima because he knew
perfectly well that if he should die at all, he would only be killed by Bhima.
But at the same time, he was confident of his victory on account of the
presence of Bhisma, who was a far superior general. His conclusion that he
would come out of the battle victorious was well ascertained.
No comments:
Post a Comment