BHAGAVAD GITA - As It Is Original by His Divine Grace Srila
Prabhupada
Day 30. 5.9.2012
Chapter 1. Observing the Armies
on the Battlefield of Kuruksetra (Continued)
TEXT 28
arjuna uvaca
drstvemam sva-janam krsna
yuyutsum samupasthitam
sidanti mama gatrani
mukham ca parisusyati
SYNONYMS
arjunah--Arjuna; uvaca--said; drstva--after seeing; imam--all these;sva-janam--kinsmen; krsna--O Krsna; yuyutsum--all in fighting spirit;samupasthitam--all
present; sidanti--quivering; mama--my; gatrani--limbs of the body; mukham--mouth; ca--also; parisusyati--drying up.
TRANSLATION
Arjuna
said: My dear Krsna, seeing my friends and relatives present before me in such
a fighting spirit, I feel the limbs of my body quivering and my mouth drying
up.
PURPORT
Any man
who has genuine devotion to the Lord has all the good qualities which are found
in godly persons or in the demigods, whereas the nondevotee, however advanced
he may be in material qualifications by education and culture, lacks in godly
qualities. As such, Arjuna, just after seeing his kinsmen, friends and
relatives on the battlefield, was at once overwhelmed by compassion for them
who had so decided to fight amongst themselves. As far as his soldiers were
concerned, he was sympathetic from the beginning, but he felt compassion even
for the soldiers of the opposite party, foreseeing their imminent death. And so
thinking, the limbs of his body began to quiver, and his mouth became dry. He
was more or less astonished to see their fighting spirit. Practically the whole
community, all blood relatives of Arjuna, had come to fight with him. This
overwhelmed a kind devotee like Arjuna. Although it is not mentioned here,
still one can easily imagine that not only were Arjuna's bodily limbs quivering
and his mouth drying up, but that he was also crying out of compassion. Such
symptoms in Arjuna were not due to weakness but to his softheartedness, a
characteristic of a pure devotee of the Lord. It is said therefore:
yasyasti bhaktir bhagavaty akincana
sarvair gunais tatra samasate surah
harav abhaktasya kuto mahad-guna
mano-rathenasati dhavato bahih
"One
who has unflinching devotion for the Personality of Godhead has all the good
qualities of the demigods. But one who is not a devotee of the Lord has only
material qualifications that are of little value. This is because he is
hovering on the mental plane and is certain to be attracted by the glaring
material energy." (Bhag. 5.18.12)
No comments:
Post a Comment