Tuesday, 5 March 2013

March 5,2013.Day 110. Srimad Valmiki Ramayan - The First Epic Poem Of India. (Continued)


Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties
Chapter [Sarga] 3 (Continued)
प्रतारम् च समुद्रस्य रात्रौ लंका अवरोधनम् |
विभीषणेन संसर्गम् वधोपाय निवेदनम् || १-३-३५
35. prataaram ca samudrasya = crossing over, also, ocean; raatrau la.nka avarodhanam = in night, Lanka, seizure of; sansargam vibhiiSaNena vadha upaaya nivedanam = meeting, with Vibheeshana, killing, scheme, telling.
Crossing over the ocean by the boulder bridge built by Nala, and seizure of Lanka in night, and Vibheeshana, the younger brother of Ravana, whom Ravana banished, comes to meet Rama, and his telling the scheme to kill Ravana to Rama... [1-3-35]
कुम्भकर्णस्य निधनम् मेघनाद निबर्हणम् |
रावणस्य विनाशम् च सीतावाप्तिम् अरेः पुरे || १-३-३६
36. kumbhakarNasya nidhanam = Kumbhakarna, destruction of; meghanaada nibarhaNam = Meghanada, elimination of; raavaNasya vinasham ca= Ravana's, annihilation, also; siitaa avaaptim areH pure = Seetha, restitution of, in enemy's, city.
Destruction of Kumbhakarna, another brother of Ravana, and the elimination of Meghanatha, the valiant fighter and son of Ravana, and the annihilation of Ravana, and also retrieval of Seetha in enemy's city, [which is a kind of disgrace to Rama and a successive event follows thereon,] all these are narrated in the epic. [1-3-36]
विभीषण अभिषेकम् च पुष्पकस्य च दर्शनम् |
अयोध्यायाः च गमनम् भरद्वाज समागमम् || १-३-३७
37. vibhiiSaNa abhishhekam cha = Vibheeshana's, crowning; puSpakasya ca darshanam = Pushpaka, aircraft, seeing it; ayodhyaayaaH ca gamanam = to Ayodhya, also, going; bharadvaaja samaagamam = Sage Bharadvaja, meting with.
Crowning of Vibheeshana as the king of Lanka, after the demise of Ravana, and also Rama's seeing Pushpaka, the divine aircraft, and returning to Ayodhya in that aircraft... and Rama's meeting Sage Bharadvaja on his way back... [1-3-37]
प्रेषणम् वायु पुत्रस्य भरतेन समागमम् |
राम अभिषेक अभ्युदयम् सर्व सैन्य विसर्जनम् |
स्व राष्ट्र रंजनम् च एव वैदेह्याः च विसर्जनम् || १-३-३८
38. preSaNam vaayu putrasya = sending of, Air-god's son, [Hanuma]; bharatena samaagamam = with Bharata, meeting; raama abhishheka abhyudayam = Rama's, coronation, festival; sarva sainya visarjanam = all, military, disbandment; sva raaSTra ra~njanam ca eva = own, kingdom, to the delight of State; vaidehyaaH ca visarjanam = Seetha, too, desolation of.
Sending Hanuma to meet Bharata, for he avowed to self-immolate if Rama were not to come in time; the coronation festival of Rama; disbandment of all military troops of monkeys; Rama's ruling his kingdom to the delight of his subjects, and the desolation of Vaidehi too... are described by Valmiki. [1-3-38]
अनागतम् च यत् किंचिद् रामस्य वसुधा तले |
तत् चकार उत्तरे काव्ये वाल्मीकिः भगवान् ऋषिः || १-३-३९
39. bhagavaan vaalmikiH R^iSiH = godly, Valmiki, the sage; raamasya yat kimchit = of Rama, whatever, minutely; vasudhaa tale = on earth's, surface; anaagatam ca = futuristic, also; tat = that; uttare = in later [parts of, coming chapters]; kaavye = of epic; chakaara = composed.
The godly sage Valmiki composed the futuristic legend of Rama while Rama is on the surface of earth, and whatever that is there, that is composed in all its minuteness, in the coming chapters of this epic. [1-3-39]
Comment: In this verse, some take the word uttare as Uttara Ramayana, the events occurring after his crowning, Seetha's departure to forest, birth of Lava and Kusha, the sons of Rama and a battle between father and sons etc., are ascribed to Valmiki. But to some commentators, as per the format of this chapter, which surveys what Valmiki has scheduled to write, it is unacceptable since the word uttare occurs for only one occasion, hence cannot mean next canto. Thus, they say, Uttara Ramayana cannot be ascribed to Valmiki. Hence the word uttare here is taken to mean henceforth, hereinafter of the epic.
इति वाल्मीकि रामायणे आदि काव्त्ये बाल काण्दे तृतीयः सर्गः

Thus, this is the 3rd chapter in Bala Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.




No comments:

Post a Comment