Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties : Chapter 1(Continued)
बुद्धिमान् नीतिमान् वाङ्ग्मी श्रीमान् शत्रु निबर्हणः |
विपुलांसो महाबाहुः कंबु ग्रीवो महाहनुः || १-१-९
विपुलांसो महाबाहुः कंबु ग्रीवो महाहनुः || १-१-९
9. budhimaan = an adept one; niitimaan = moralist; vaagmii = learned one; shriimaan = propitious one; shatru nibharhaNaH = enemy, destroyer;vipula amsaH = broad shouldered; mahaa baahuH = great, [lengthy] arms; kambu griivaH = neck like a conch-shell; mahaa hanuH = high cheek bones.
"He is an adept one, moralist, learned, propitious, and a destroyer of enemies. His arms are lengthy, and his neck is like a conch-shell, and cheekbones high... [1-1-9]
The Absolute is an adept one in creating the Creation yat sarvaj~naH sarva vit. He is niitimaan one who maintains the rhythm of universe as said at eSa setuH vidharaNa eSaam loka naama sambhedaaya... He is propitious because shriiH kaanti sampadoH lakshmyaam... gleaming, glistering richness of prosperity emanates from him. The following stanzas describe the physical qualities an Emperor should have by birth, as per saamudrika shaastra, the physiognomic treatise of astroloj~n.
No comments:
Post a Comment