Chapter 2. Contents of the Gita
Summarized
TEXT 24
acchedyo 'yam adahyo 'yam
akledyo 'sosya eva ca
nityah sarva-gatah sthanur
acalo 'yam sanatanah
SYNONYMS
acchedyah--unbreakable; ayam--this soul; adahyah--cannot be burned; ayam--this soul; akledyah--insoluble; asosyah--cannot be dried;eva--certainly; ca--and; nityah--everlasting; sarva-gatah--all-pervading;sthanuh--unchangeable; acalah--immovable; ayam--this soul;sanatanah--eternally
the same.
TRANSLATION
This
individual soul is unbreakable and insoluble, and can be neither burned nor
dried. He is everlasting, all-pervading, unchangeable, immovable and eternally
the same.
PURPORT
All
these qualifications of the atomic soul definitely prove that the individual
soul is eternally the atomic particle of the spirit whole, and he remains the
same atom eternally, without change. The theory of monism is very difficult to
apply in this case, because the individual soul is never expected to become one
homogeneously. After liberation from material contamination, the atomic soul
may prefer to remain as a spiritual spark in the effulgent rays of the Supreme Personality
of Godhead, but the intelligent souls enter into the spiritual planets to
associate with the Personality of Godhead.
The
word sarva-gatah (all-pervading) is significant
because there is no doubt that living entities are all over God's creation.
They live on the land, in the water, in the air, within the earth and even
within fire. The belief that they are sterilized in fire is not acceptable,
because it is clearly stated here that the soul cannot be burned by fire.
Therefore, there is no doubt that there are living entities also in the sun
planet with suitable bodies to live there. If the sun globe is uninhabited,
then the word sarva-gatah--living everywhere--becomes
meaningless.
No comments:
Post a Comment