Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties : Chapter
1(Continued)
तेन मायाविना दूरम् अपवाह्य नृप आत्मजौ || १-१-५२
जहार भार्याम् रामस्य गृध्रम् हत्वा जटायुषम् |
जहार भार्याम् रामस्य गृध्रम् हत्वा जटायुषम् |
52b, 53a. mayaavinaa = by trickster; tena = by him [Maareecha]; nR^ipa aatmajau = kings, sons [princes]; duuram = to a distance; apa vaahya = side, tracked - made to distract from hermitage; jaTaayuSam gR^idhram hatvaa = Jataayu, eagle, on killing - putting to the sword; raamasya bhaaryaam jahaara = Rama's, wife, [Ravana] stole.
"Ravana stole the wife of Rama, namely Seetha, by getting the princes Rama and Lakshmana distracted distantly from their hermitage through the trickster Maareecha, and after putting the eagle Jatayu, which came to Seetha's rescue, to sword... [1-1-52b, 53a]
No comments:
Post a Comment