Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties : Chapter
1(Continued)
ते वनेन वनम् गत्वा नदीः तीर्त्वा बहु उदकाः || १-१-३०
चित्रकूटम् अनुप्राप्य भरद्वाजस्य शासनात् |
रंयम् आवसथम् कृत्वा रममाणा वने त्रयः || १-१-३१
देव गन्धर्व संकाशाः तत्र ते न्यवसन् सुखम् |
चित्रकूटम् अनुप्राप्य भरद्वाजस्य शासनात् |
रंयम् आवसथम् कृत्वा रममाणा वने त्रयः || १-१-३१
देव गन्धर्व संकाशाः तत्र ते न्यवसन् सुखम् |
30b, 31, 32a. te = they [the trio, Rama, Lakshmana, Seetha]; vanena vanam gatvaa = from forest, to forest, on reaching; bahu udakaan nadiiH tiirtva = with much [plethoric,] waters, rivers, on crossing; anu = later, in consequence; bharadvaajasya shaasanaat = sage Bharadwaja's, by ordainment; chitrakuuTam praapya = Chitrakuta, on arriving at [its hillside]; ramyam avasatham kR^itvaa = handsome, cottage, on setting up; te = such as they are, [who have enjoyed every comfort in Ayodhya]; trayaH = three of them [trio]; tatra = there [at Chitrakuta]; vane ramamaaNaa = in woods, while exuberating; deva gandharva samkaashaaH = gods, celestials, similar to; sukham nyavasan = happily lived.
"That trio of Seetha, Rama and Lakshmana on treading forest after forest, and on crossing rivers with plethoric waters, reached the hermitage of Sage Bharadwaja, and by the ordainment of that sage they arrived at Chitrakuta, and setting up a handsome cottage there, they who have enjoyed every comfort in Ayodhya enjoyed every comfort here also in no less a degree and that trio lived happily and exuberated themselves in woods at Chitrakuta, similar to gods and celestials... [1-1-30b, 31, 32a]
No comments:
Post a Comment